«ГАДАНИЕ МО» («МО-RTSIS»).
О тибетском гадании «мо» впервые сообщил Антон Шиф- нер (176, с. 113), который обратил внимание на трактат под названием «Мо-rtsis» ( также «Kevali») в Буддийском каноне, находящийся в 143-м томе раздела Танджур (Токио — Киото, 1917). Сообщение Шифнера побудило Альбрехта Вебера к изучению краткого санскритского трактата по гаданию под названием «Пашака-кевали» («Pasaka-kevali»), текст которого с предисловием и переводом он опубликовал в 1855 г. Как санскритский гадательный трактат, содержащийся в Тан- джуре, так и фрагменты тибетского гадательного текста, найденные в Дуньхуане, состоят из отде;шных законченных высказываний, содержащих ответы на самые различные вопросы, адресованные гадателю.
Перед каждым высказыванием тибетских гадательных фрагментов изображены кружки (глазки), расположенные в три ряда, от одного до четырех кружков в каждом. А. X. Франке, познакомившись с описанием тибетского гадательного текста, сделал совершенно правильное предположение, что эти кружки обозначают число очков, выпавших при троекратном метании гадательной кости, грани которой несут рисунки от одного до четырех очков.
Тибетское слово «то» означает «жребий» в прямом значении этого слова, а также «гадательный жреоий», представляющий собой продолговатый четырехгранник, на каждой боковой грани которого обозначены от одного до четырех глазков или очков. При троекратном бросании такого гадательного жребия (или однократном — трех гадательных жребиев, что сопровождалось определенным ритуалом) число очков, выпавших при этом, указывало на ту часть текста, в котором содержится ответ на вопрос гадающего.
В найденных фрагментах рукописи содержится 31 группа ответов на вопрос гадающего. Каждая такая группа ответов состоит из стихотворной шлоки обычно неясного содержания и прозаического истолкования ее смысла в зависимости от предмета гадания. В конце каждого гадания следует заключение, что это «мо» при любом бросании является «хорошим» или «очень хорошим», «плохим» или «очень плохим», «не очень хорошим» или «средним». Основные темы гадания — заключение сделок, торговля, прошения к вышестоящему лицу, прибытие торговца, болезни, встреча с врагом, обнаружение пропавшего имущества и т. д. Этн темы и ответы на них позволяют сделать интересное заключение о жизни средневекового общества в Китайском Туркестане IX в.
Перед каждой группой ответов на вопрос гадающего помещены расположенные в три ряда различные сочетания числа очков, которые могут выпасть при трехкратном бросании жребия (мо), например: 4—3—4; 1—1—3; 1—2—3 и т. д. Всего возможно 64 подобные комбинации, следует с полной уверенностью сказать, что целый гадательный текст содержал 64 вида ответов, из которых до нас дошла лишь 31 комбинация. К сожалению, даже в сохранившихся фрагментах текст иногда так сильно испорчен, что его невозможно восстановить. В качестве иллюстрации приведем перевод двух групп ответов на гадание, когда при бросании «мо» выпадали очки: 4—3—4 и 1—1—3.
4—3—4
«Земля озер в бирюзовой стране —
Бирюза прекрасная, подобная листу ивы.
Бирюзовая птица порхает в полете —
Приятная речь, присоединенная ко всему доброму: Сегодня услышанное — счастливая новость (известие).
Это «мо», брошенное для счастья в доме и счастья в жизни, бедный, будучи прежде богатым, но из-за вреда, чинимого превосходящим [его] врагом, и все... прежде, находясь в низком положении, теперь достигнут высокого положения. Поклоняйтесь божеству, устраняющему препятствия, — это приведет к добру. Если выгодное дело предпринято, то оно будет успешным. Если торговля начата, получишь прибыль. Если прошение подано, будет удовлетворено. Если бросается [,,мо“] для прихода торговца, он придет. Это „мо” при любом гадании является в высшей степени хорошим».
1-1-3
«Хе! Когда земное время было,
Не путешествуй, увидишь землю богов;
Без усилия — достижение голубого неба;
Без забот — белую вершину богов Славой рожденный закончит удачей.
О тибетском гадании «мо» впервые сообщил Антон Шиф- нер (176, с. 113), который обратил внимание на трактат под названием «Мо-rtsis» ( также «Kevali») в Буддийском каноне, находящийся в 143-м томе раздела Танджур (Токио — Киото, 1917). Сообщение Шифнера побудило Альбрехта Вебера к изучению краткого санскритского трактата по гаданию под названием «Пашака-кевали» («Pasaka-kevali»), текст которого с предисловием и переводом он опубликовал в 1855 г. Как санскритский гадательный трактат, содержащийся в Тан- джуре, так и фрагменты тибетского гадательного текста, найденные в Дуньхуане, состоят из отде;шных законченных высказываний, содержащих ответы на самые различные вопросы, адресованные гадателю.
Перед каждым высказыванием тибетских гадательных фрагментов изображены кружки (глазки), расположенные в три ряда, от одного до четырех кружков в каждом. А. X. Франке, познакомившись с описанием тибетского гадательного текста, сделал совершенно правильное предположение, что эти кружки обозначают число очков, выпавших при троекратном метании гадательной кости, грани которой несут рисунки от одного до четырех очков.
Тибетское слово «то» означает «жребий» в прямом значении этого слова, а также «гадательный жреоий», представляющий собой продолговатый четырехгранник, на каждой боковой грани которого обозначены от одного до четырех глазков или очков. При троекратном бросании такого гадательного жребия (или однократном — трех гадательных жребиев, что сопровождалось определенным ритуалом) число очков, выпавших при этом, указывало на ту часть текста, в котором содержится ответ на вопрос гадающего.
В найденных фрагментах рукописи содержится 31 группа ответов на вопрос гадающего. Каждая такая группа ответов состоит из стихотворной шлоки обычно неясного содержания и прозаического истолкования ее смысла в зависимости от предмета гадания. В конце каждого гадания следует заключение, что это «мо» при любом бросании является «хорошим» или «очень хорошим», «плохим» или «очень плохим», «не очень хорошим» или «средним». Основные темы гадания — заключение сделок, торговля, прошения к вышестоящему лицу, прибытие торговца, болезни, встреча с врагом, обнаружение пропавшего имущества и т. д. Этн темы и ответы на них позволяют сделать интересное заключение о жизни средневекового общества в Китайском Туркестане IX в.
Перед каждой группой ответов на вопрос гадающего помещены расположенные в три ряда различные сочетания числа очков, которые могут выпасть при трехкратном бросании жребия (мо), например: 4—3—4; 1—1—3; 1—2—3 и т. д. Всего возможно 64 подобные комбинации, следует с полной уверенностью сказать, что целый гадательный текст содержал 64 вида ответов, из которых до нас дошла лишь 31 комбинация. К сожалению, даже в сохранившихся фрагментах текст иногда так сильно испорчен, что его невозможно восстановить. В качестве иллюстрации приведем перевод двух групп ответов на гадание, когда при бросании «мо» выпадали очки: 4—3—4 и 1—1—3.
4—3—4
«Земля озер в бирюзовой стране —
Бирюза прекрасная, подобная листу ивы.
Бирюзовая птица порхает в полете —
Приятная речь, присоединенная ко всему доброму: Сегодня услышанное — счастливая новость (известие).
Это «мо», брошенное для счастья в доме и счастья в жизни, бедный, будучи прежде богатым, но из-за вреда, чинимого превосходящим [его] врагом, и все... прежде, находясь в низком положении, теперь достигнут высокого положения. Поклоняйтесь божеству, устраняющему препятствия, — это приведет к добру. Если выгодное дело предпринято, то оно будет успешным. Если торговля начата, получишь прибыль. Если прошение подано, будет удовлетворено. Если бросается [,,мо“] для прихода торговца, он придет. Это „мо” при любом гадании является в высшей степени хорошим».
1-1-3
«Хе! Когда земное время было,
Не путешествуй, увидишь землю богов;
Без усилия — достижение голубого неба;
Без забот — белую вершину богов Славой рожденный закончит удачей.